martes, 30 de abril de 2013

Expresiones manoseadas y paletismo oral y escrito

Estoy harto de oir a los políticos, presentadores de televisión, locutores de radio, y personajillos de medio pelo emplear expresiones totalmente absurdas que se han puesto de moda y que me chirrían en los oídos. Seguramente al principio alguien usó estas expresiones de forma original y novedosa, de forma que sonasen bien, pero su constante uso en cualquier situación las hace pesadas y hacen que el que las usa quede, en muchas ocasiones como un papanatas.

En los puestos de cabeza tenemos:

Las líneas rojas. ¿Por qué rojas y no amarillas? Ya está bien de: "El gobierno ha traspasado la línea roja de la corrupción", o  "Se han sobrepasado todas las líneas rojas de lo que el contribuyente puede soportar". ¿No sería mejor utilizar en vez de estas coloridas líneas la palabra "límite" que existe hace mucho tiempo?

Las hojas de ruta. No se sabe bien por qué, hace varios años se sustituyeron las palabras "plan" o "programa" por las malditas hojas. Ahora todo son hojas de ruta: "La hoja de ruta del gobierno contra la crisis", "La hoja de ruta del Real Madrid para ganar la liga".

El minuto uno. Si, ahora parece que para referirse al comienzo de algo, el que nos lo cuenta tiene un cronómetro en la mano. Me parece bien para contar un partido de fútbol, pero decir que "desde el minuto uno los manifestantes cortaron la calle", me parece bastante ridículo.

La tolerancia cero. Vamos a ver: de siempre se ha llamado "intolerancia". A mí no me parece que suene mal decir que hay que ser intolerante con la violencia, o con el racismo, o con cualquier cosa negativa. La intolerancia no tiene por qué ser siempre negativa. Pero claro, está mal visto ser un "intolerante", aunque sea para evitar cosas malas. Es mejor ser un "tolerante cero".

Y quien no se ha fijado en la obsesión por evitar utilizar el verbo "hacer". No sé por qué a mucha gente le parece feo decir, por ejemplo, "he hecho un pastel", y dicen "he realizado un pastel". A mi me parece que suena fatal, pero de verdad que he oído muchas veces expresiones similares a presentadores de la tele, o a entrevistados. Parece que, como el verbo hacer se utiliza mucho, es paleto utilizarlo.

Y para terminar, no sé si os habréis fijado, pero en la prensa escrita, ya sea digital o en papel, la confusión entre "por qué" y "porque" es enorme. Tambien entre "si no" y "sino", y la eliminación del "de que", cuando casi siempre está bien dicho ("le informaron de que había aprobado" lo cambian por "le informaron que había aprobado", y se quedan tan panchos).

En fin, que estamos rodeados de ignorantes que, para intentar aparentar lo que no son, se visten con los ropajes de una cultura falsa. Y al final, como en el cuento de El Traje del Emperador, van en pelotas.

3 comentarios:

  1. ¡Buenísimos tus comentarios! Me has dado una idea, publicaré en mi blog frases absurdas utilizadas en los comunicados internos del Banco. Las voy anotando. He corregido hace poco el borrador de un libro de un aspirante a escritor (muy majo y buena persona) pero no da una con el por qué, porque, sino y si no. Para evitar el laísmo, degenera en el leísmo. En fin, que me voy a poner yo también a "novelar", al menos controlo la ortografía.

    Te han faltado algunas frases como:
    "Con la que está cayendo".
    "Es un momento histórico". Suele haber tres o cuatro cada día.
    "Hay que hacerlo sí o sí". Esta les gusta a los jefes.
    "Esto es lo que hay". Acompañada de un sumiso encogimiento de hombros.
    "Buen "finde". Odio esta vulgaridad
    "Mi equipo", como sustituto de empleados o compañeros.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Opino igual que tú. Supongo que será porque lo oímos un par de veces y queremos pasar por modernos o algo así y lo repetimos.
    Con los medios que tenemos hoy, cualquier expresión recorre el mundo en un momento.

    ResponderEliminar
  3. Zarzamora me ha pisado el "sí o sí", pero aún os faltan algunas expresiones como:
    "En este país". Comprendo que lo digan políticos idiotas que piensan que España la creó Franco, pero que lo diga gente normalita por imitación de esos memos me pone nervioso.

    Esto otro no es una frase, pero sí un error que ha cundido tanto que no creo que se elimine nunca, es la tendencia a usar frases como "le pido a los ciudadanos que hagan un esfuerzo" en lugar de "les pido a los ciudadanos que hagan un esfuerzo" o, si se quiere ahorrar saliva "pido a los ciudadanos que hagan un esfuerzo. Se ha perdido la concordancia de número entre la párticula "le" y el complemento indirecto de la frase (así dicho parece muy complejo, pero es que me gusta ser pedante).

    ResponderEliminar